Keine exakte Übersetzung gefunden für وصلة صليبية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وصلة صليبية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • We Jews have no business with a Crusade.
    اليهود ليس لهم اي صله . مع الحمله الصليبية
  • The work of the Representative in developing the Guiding Principles and advocating close cooperation among the relevant organizations of the United Nations, the International Committee of the Red Cross (ICRC), NGOs and States was commended.
    وقد استُحسن العمل الذي اضطلع به ممثل الأمين العام لوضع المبادئ التوجيهية وتأييد التعاون الوثيق بين مؤسسات منظمة الأمم المتحدة ذات الصلة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية والدول.
  • The guidelines are a result of a consultative process engaging a number of relevant partners, most notably the ICRC.
    وتعد هذه المبادئ التوجيهية نتيجة عملية استشارية ساهم فيها عدد من الشركاء ذوي الصلة، وأشهرهم اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
  • Welcoming in this regard the cooperation of the relevant international humanitarian organization such as the International Committee of the Red Cross and the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies;
    وإذ يرحب في هذا الصدد بالتعاون بين المنظمات الإنسانية الدولية ذات الصلة مثل : جمعية الصليب الأحمر الدولية واتحاد جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر ،
  • Welcoming in this regard the cooperation of the relevant international humanitarian organization such as the International Committee of the Red Cross and the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies;
    وإذ يرحب في هذا الصدد بالتعاون بين المنظمات الإنسانية الدولية ذات الصلة مثل: جمعية الصليب الأحمر الدولية واتحاد جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر،
  • We express our gratitude to the International Campaign to Ban Landmines and other relevant non-governmental organizations, the International Committee of the Red Cross and to regional and national organizations and agencies for their important and substantive contribution to the Intersessional Work Programme and to the overall implementation of the Convention.
    نُعرب عن امتناننا للحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية وغيرها من المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات والوكالات الإقليمية والوطنية، على مساهمتها الهامة والموضوعية في برنامج عمل ما بين الدورات وفي تنفيذ الاتفاقية عموماً.
  • Bangladesh praised the work of UNRWA and recognized that it had improved coordination of its emergency activities on the ground and its close links with the International Committee of the Red Cross and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs.
    واستطرد قائلا إن بنغلاديش تثني على عمل الأونروا وتسلم بأنها قد حققت تحسنا في تنسيق أنشطتها الطارئة في الميدان وصلاتها الوثيقة بلجنة الصليب الأحمر الدولية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
  • We express our gratitude to the International Campaign to Ban Landmines and other relevant non-governmental organizations, the International Committee of the Red Cross and to regional and national organizations and agencies for their important and substantive contribution to the Intersessional Work Programme and to the overall implementation of the Convention.
    وإننا نُعرب عن امتناننا للحملة الدولية لحظر الألغام البرية وغيرها من المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمات والوكالات الإقليمية والوطنية، على مساهمتها الهامة والموضوعية في برنامج عمل ما بين الدورات وفي تنفيذ الاتفاقية عموماً.
  • Invites and encourages all interested States, the United Nations, other relevant international organizations or institutions, regional organizations, the International Committee of the Red Cross and relevant non-governmental organizations to participate in the programme of intersessional work established at the First Meeting of States Parties to the Convention and further developed at the Second, Third and Fourth Meetings of States Parties to the Convention;
    تدعو جميع الدول المهتمة والأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، إلى المشاركة في برنامج العمل فيما بين الدورات، الذي وضعه الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، والذي أدخل عليه مزيدا من التطوير الاجتماعات الثاني والثالث والرابع للدول الأطراف في الاتفاقية، وتشجِّعها على القيام بذلك؛
  • Invites and encourages all interested States, the United Nations, other relevant international organizations or institutions, regional organizations, the International Committee of the Red Cross and relevant non-governmental organizations to participate in the programme of intersessional work established at the First Meeting of States Parties to the Convention and further developed at subsequent Meetings of States Parties to the Convention;
    تدعو جميع الدول المهتمة والأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات أو المؤسسات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، إلى المشاركة في برنامج العمل فيما بين الدورات، الذي وضعه الاجتماع الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، والذي أدخلت عليه مزيدا من التطوير في الاجتماعات اللاحقة للدول الأطراف في الاتفاقية، وتشجِّعها على القيام بذلك؛